Prezentacji 21372
Gości online 1897
Ost. moderacja 06 03 2024
Wymagania dotyczące jednostek pełniących funkcję tłumaczy przysięgłych określa właściwa ustawa w polskim prawie. Mówi ona jakie dokładnie wymagania musi dana jednostka dopełniać, by piastować tę funkcję. Jest to uregulowane prawnie, ponieważ do obowiązków tych jednostek przynależą głównie tłumaczenie dokumentów. Osoba która pragnie zostać tłumaczem przysięgłym musi dysponować obywatelstwo polskie albo innego kraju przenikającego w skład Unii Europejskiej lub EFTA. Biegle musi posługiwać się językiem polskim. Musi również posiadać umiejętność prawną, co omówione jest w osobnej ustawie. Nie może również być karana oraz rejestrowana za popełnienie przekroczeń. Wymóg ów jest konieczny, ażeby funkcję tę mogły sprawować wyłącznie jednostki pewne w danym społeczeństwie. Potrzebnym wymogiem jest zakończenie studiów wyższych na profilu filologicznym, mogą to być jednak pozostałe studia po których otrzymuje się tytuł magistra. Często już w trakcie studiów lingwistycznych sporo osób inicjuje własną aktywność organizując internetowe biuro tłumaczeń. Jeżeli kandydat spełnia te wymienione wyżej wymogi, może dołączyć do szczególnego egzaminu, jaki przesądza o przyznaniu urzędu tłumacza przysięgłego. Egzamin ów sprawdza także umiejętność tłumaczeń z języka obcego na nasz jak i z krajowego na obcy. Nie można w żaden sposób odstąpić od zdawania owego egzaminu, nawet jeżeli uzyskaliśmy już tytuł tłumacza przysięgłego w innym państwie. Zanim podejmiemy rozwiązywanie egzaminu, trzeba udokumentować spełnienie przez nas jakichkolwiek potrzebnych wymogów.

Komentarze:

Dodaj swój komentarz »

Zobacz podobne wpisy w tej kategorii

Tłumacz niemieckiego

Tłumacz niemieckiego »

Opinia merytoryczna specjalisty z danej dziedziny przy tłumaczeniach specjalistycznych. Wysoka jakość techniczna tłumaczeń: kolorowe wydruki laserowe, dokumenty elektroniczne. Przyjmowanie zleceń prze...

  Szczegóły   04 09 2010
Biuro tłumaczeń

Biuro tłumaczeń »

Potrzebujesz tłumaczenia z języka angielskiego lub języka niemieckiego na język polski, a może z języka polskiego na język angelski lub niemiecki. Firma LOGOS specjalizuje się w takich właśnie transla...

  Szczegóły   24 11 2010
Machnik - tłumacz teczniczny języka włoskiego

Machnik - tłumacz teczniczny języka włoskiego »

Profesjonalny tłumacz techniczny wpisany do rejestru NOT, od 1990 roku wykonuje profesjonalne tłumaczenia techniczne w ustne i pisemne języku włoskim dla firm. Preferuje tłumaczenia specjalistyczne o ...

  Szczegóły   04 07 2011
Tłumaczenia język niemiecki Wałbrzych

Tłumaczenia język niemiecki Wałbrzych »

Biuro Tłumaczeń EnGeLin (jednoosobową firmę) prowadzę na Dolnym Śląsku przede wszystkim dzięki rekomendacji. W 2003 roku ukończyłam studia w Niemczech na. Po studiach pracowałam parę lat dla koncernu ...

  Szczegóły   06 10 2011
Tłumacz języka rosyjskiego

Tłumacz języka rosyjskiego »

Licencjonowany tłumacz rosyjskiego, oferujący dowolne tłumaczenia pisemne, również w zakresie tekstów specjalistycznych: teksty prawnicze, ekonomiczne czy medycyny. Tłumacz oferuje tłumaczenia witryn ...

  Szczegóły   07 12 2011
Tłumacz angielskiego Żywiec

Tłumacz angielskiego Żywiec »

Konsumenci zainteresowani translacją tekstów mogą się zgłaszać do firmy Atrans. Obsługiwani są nie tylko kontrahenci prywatni, mogą liczyć na realizację zamówień również spółki. Do wykorzystania są tł...

  Szczegóły   20 10 2012
Btd.com.pl

Btd.com.pl »

Biuro Tłumaczeń i Doradztwa BTD z Milicza istnieje w branży wiele lat i wciąż ewoluuje. Oferuje instytucjom i klientom jednostkowym fachowe tłumaczenia w kilku językach. Idzie firmie zlecić tłumaczeni...

  Szczegóły   12 03 2013
Top Translator

Top Translator »

TOP TRANSLATOR to profesjonalne biuro tłumaczeń w Tychach. Biurem kieruje od 7 lat doświadczona tłumaczka przysięgła, pani Karolina Grabowska- Jucha. W ofercie kancelarii znajdziemy tłumaczenia pisemn...

  Szczegóły   12 03 2013
Biuro Tłumaczeń Meridium - tłumaczenia pisemne

Biuro Tłumaczeń Meridium - tłumaczenia pisemne »

Jesteśmy biurem z wieloletnim doświadczeniem w tłumaczeniach pisemnych z zakresu kilkudziesięciu języków, w tym wszystkich języków europejskich i niektórych języków pozaeuropejskich. Nasze tłumaczenia...

  Szczegóły   19 10 2016